I još ponešto o greškama u engleskom jeziku

I još ponešto o greškama u engleskom jeziku

Već smo pisali o greškama koje pravimo i koje nam zadaju muke prilikom učenja engleskog jezika, ali da li ste znali da i izvorni govornici često prave mnoge greške u korišćenju sopstvenog jezika? Mi ćemo se ovoga puta pozabaviti i takvim greškama, pa da vidimo….

Otkrivamo vam najčešće greške koje čak i izvorni govornici engleskog jezika prave!

  1. They’re / their / there – Ovo je jedan od najčešćih  problema u engleskom jeziku.

„they’re“ je skraćenica za „they are“ (oni su); „their“ je prisvojna zamenica od „they“ (njihov/a/o); „there“ označava lokaciju (tamo).

They’re going to Mexico next week.

Max and Jill took their dog for a walk.

There is a tree in the garden.

  1. You’re / your – U engleskom jeziku, you’re“ je skraćenica za „you are“ (ti si); „your“ je prisvojna zamenica od „you“ (tvoj/a/e).

You’re very clever.

Your sister goes to school with my sister.

  1. 3.      It’s / its – „it’s“ je skraćenica za „it is“ (to je); „its“ je prisvojna zamenica od „it“ (njegov/a/o).

It’s going to rain soon.

The cat has eaten all its food.

  1. 4.      To / too / two – „to“ se koristi uz infinitiv glagola, ili može označavati pravac; „too“ znači „takođe“, a ako se koristi uz pridev, može značiti i „previše“; „two“ znači „dva“.

It’s time to go.

It’m going to town.

It’s too hot outside.

A: I love ice cream! B: Me too!

He bought two cakes.

  1. 5.      Then / than – Na samom početku učenja engleskog kao stranog jezika, prvo nas nauče da „then“ označava vreme, odnosno da se jedna radnja dešava posle neke druge radnje (tada, onda); dok se  „than“ koristi u poređenju i znači (nego).

First we’ll eat, then we’ll watch the movie.

She was better at it than him.

  1. 6.      Who / whom – „who“ se odnosi na subjekat u rečenici (ko); „whom“ se odnosi na objekat u rečenici (koga).

Who is coming to the party?

Whom should I invite to the party?

  1. 7.     Lay / lie – I evo još jedna nejasnoća prilikom savladavanja engleskog jezika:

„lay“ (prošlo vreme: laid) znači „položiti“ nešto – zahteva objekat;

„lie“ (prošlo vreme: lay) znači „ležati“.

Lay down your weapon! The man laid down his gun.

“You should lie down on the bed and rest for a second.“ He lay on the bed until noon.

Nadamo se da smo vam bar malo olakšali da savladate ove gramatičke prepreke u engleskom jeziku, koje čak i izvornim govornicima predstavljaju pravu muku!

Vaš Moment School centar 🙂

www.momentschool.rs

Pročitajte i...