Mapa sajta | Imate pitanje?

Zanimljive povezanosti između engleskog i nemačkog jezika

Da li ste čuli za protogermanski jezik – jezik od kojeg su pre samo 500 godina nastali engleski i nemački jezik. Ovaj jezik se govorio hiljadama godina kao jedan jedini jezik. Tek je u poslednjih 500 godina došlo do odvajanja engleskog i nemačkog u njihovu današnju formu. Zajednička istorija, kultura, i najvažnije, jezik, koji se razvijao hiljadama godina, povezuje ova dva jezika.
U daljem tekstu ćete videti koje su to iznenađujuće povezanosti između engleskog i nemačkog jezika.

  1. OSNOVE

Mnogo vokabulara našeg modernog engleskog proističe iz latinskog. Normani su upali u Englesku 1066. godine, dovodeći sa sobom mnoštvo francuskih i latinskih reči. Međutim, Engleska je već bila prepuna germanskih trupa koji su govorili vrstom starog engleskog, koristeći reči poput ich, finde, Hand, i mnoge druge koje se danas još uvek koriste u nemačkom jeziku. Originalni engleski jezik koji su francuzi i latinci ubacili i koji se zvao anglosaksonski, svoje ime je dobio od germanskih trupa koje su migrirale na tu teritoriju oko 500-800. godine nove ere. Ove germanske trupe su govorile svojom verzijom engleskog pre nego što su Normani došli, a nastavili su ga govoriti i nakon njihovog dolaska. Čak i danas, od 80 do 100 najčešćih reči u Engleskoj su germanskog porekla. Ove najosnovnije i najčešće korišćene reči u engleskom i nemačkom, potiču od istih korena i zbog toga su poprilično slične. Ako izuzmemo nekoliko razlika u spelingu i izgovoru, možemo primetiti tu sličnost. Na primer:

I have – Ich habe
It is long – Es ist lang
Where is that – Wo ist das

Stoga, kada počnete da učite nemački jezik, fokusirajte se na te osnove i zapamtite da su one skoro identične kao njihove engleske verzije. Reči sa najvećim sličnostima su često veoma jednostavne reči poput the, be, my i would i one se koriste skoro 50% u odnosu na ceo engleski. Kada naiđete na poznate reči u engleskom, upotrebite ove sličnosti kao pomoć da bolje zapamtite nemački jezik!

 STRUKTURA REČENICE I RED REČI

Svi se sećamo čitanja Šekspirovih dela u školi u periodima između razmišljanja o odmoru i skrivenog slanja porukica ispod stola. Čudna gramatika i struktura rečenica su učinili da mnogi ljudi ne vole Šekspira. Kao da ni on sam nije znao šta je želeo da kaže, ubacujući reči gde god mu se prohtelo. Pa, zapravo, u tome je poenta!

U tom vremenu, engleski jezik je prolazio kroz promenu od srednjoengleskog do savremenog engleskog. Mnogo ovih starih  germanskih pravila su se počela izbegavati i dosta savremenog vokabulara je kreirano. Čak je i sam Šekspir izmislio preko 2200 reči dok je pisao svoje drame i sonete!
Evo jednog dobrog primera iz Šekspirovog Hamleta:
Neither a borrower nor a lender be;
For loan oft loses both itself and friend, and borrowing dulls the edge of husbandry.
Primećujete li kako se u delu ,,a lender be’’ glagol be nalazi na kraju? Liči na red reči u nemačkom jeziku, zar ne? U Šekspirovo doba, red reči u rečenici je bio daleko slobodniji nego danas. Glagoli, imenice ili pridevi, mogli su se premeštati po rečenici kako bi se naglasila određena važnost, baš kao što se i dan danas radi u nemačkom jeziku!

  IZGOVOR

Priznajemo da je nemački jezik veoma težak za naučiti, te su mnogi ljudi veoma ponosni na sebe kada u tome uspeju. Međutim, jeste li ikada posetili Mađarsku (odnosno u Magyarország kako je oni zovu) i pokušali da malo pričate sa meštanima?
Mađarski jezik ima 14 vokala i preko 18 padeža što, složićete se, čini nemački jezik izuzetno lakšim. Isto kao što je nama teško da se snađemo u nemačkom jeziku, tako bi i njima, kao i govornicima engleskog, bilo teško da se snađu sa našom ćirilicom!

Reči iz nemačkog i engleskog jezika su često veoma slične u izgovoru. Uzmite kao primer reči poput Father i Vater, Water i Wasser, Apple i Apfel, itd. I u značenju i u izgovoru, ove reči su praktično iste.
Vokali u engleskom mogu zvučati različito od onoga kako su napisani, ali u nemačkom nema tog problema. Izgovor u nemačkom jeziku nije toliko teško naučiti, s obzirom da je sličan izgovoru na engleskom i ima logičnu strukturu. Ono što Vi za početak možete uraditi jeste da slušate neke snimke ili audio knjige na nemačkom i da takođe i sami čitate naglas, a kada Vam jednom taj akcenat uđe u glavu, nikada ga nećete zaboraviti.

  INFLEKCIJA

Ponekada, deluje nam da je najveći jaz između nemačkog i engleskog jezika prouzrokovan onim komplikovanim članovima i sufiksima. Nema ničega tako proizvoljnog i komplikovanog u engleskom, zar ne? Pa, zapravo…
Kroz istoriju, svi evropski jezici su imali inflekcije u nekom obliku ili formi, ali mnoge su nestajale kako su jezici postajali savremeniji. Ipak, postoji mnogo izuzetaka. Engleski još uvek ima genitiv i nominativ. Nemački je ipak jedan od onih jezika koji su sačuvali većinu inflekcija. To znači da se nemačke reči menjaju u zavisnosti od roda, broja, reda i vremena.
S obzirom da engleski nema roda i striktnu strukturu rečenice, inflekcije u engleskom su poprilično jednostavne. Girl će u množini postati girls. Samo ćemo dodati ,,s’’ ili ,,es’’ na imenicu kako bismo formirali množinu. Dog će postati dogs. Man će postati… men. Hm, ovde nešto ne ide po pravilu. Pokušajmo ponovo. Goose će postati… geese? Šta se to dešava ovde?
Ovo su sve inflekcije starog engleskog, ostaci starog jezika gde se koren reči modifikovao. Mnogi od naših dosta korišćenih reči se menja na ovaj način, kao što se i glagoli menjaju u nemačkom. Stoga, nemojte dozvoliti da Vas inflekcije u nemačkom uplaše. Ni engleski jezik nije u potpunosti odbacio sve inflekcije. Razmišljajte o glagolima na nemačkom kao ekvivalent za nepravilne glagole u engleskom jeziku.

   SPOLJAŠNJI UTICAJI

Normani, kao što znate, uneli su mnogo novih reči u engleski jezik. Međutim, oni nisu bili jedini. Kada su germani pristigli na britanska ostrva, njihov jezik i kultura su bili pod uticajem ljudi koji su se prethodno već naselili tu i koji su govorili keltski.
Vikinzi su se takođe naselili na britanska ostrva i vodili su svoje živote uz Anglosaksonce. Vikinzi i Kelti su se proširili po celoj Evropi, uključujući i deo koji je danas Nemačka, te su njihovi jezici takođe uticali na nemački jezik.

Na primer, Direct i Direkt proističu od latinske reči Directus, kao što i Active i Aktif proističu od latinske reči Activo. Neke druge česte reči poput Physics i Physik kao i Anarchy i Anarchie, dele grčke korene. Mnogo se toga, pored protogermanskog jezika, vezuje za povezanosti između nemačkog i engleskog jezika. Uticaj drugih jezika kroz trgovinu, migracije i kolonizaciju, stvorio je dva jezika koja su veoma slična na jedan način, ali izuzetno različita na drugi.
Iako ovo može delovati kao antička istorija, zajedničke korene nemačkog i engleskog jezika je važno poznavati. Ljudi kojima je engleski jezik maternji, imaju dosta prednosti u odnosu na druge s obzirom da su osnove ova dva jezika toliko slične. Sličnost u jezicima nije jedina prednost. Njihove kulture, vrednosti, hrana i piće takođe mogu učiniti učenje lakšim i zabavnijim.

Stoga, ako već poznajete malo engleskog, nemate nikavih razloga za strah. Pa čak i da to nije slučaj, uvek ima vremena za nove ciljeve, a učenje stranih jezika može biti jedan od njih! Posetite nas i pošaljite taj strah od učenja stranih jezika u daleku prošlost!

Vaš Moment School, škola stranih jezika Novi Beograd

Kursevi jezika

Pronađite pravi kurs stranog jezika za vas!

Pogledate cenovnik
Kursevi stranih jezika (akcija)

APLIKACIJE ZA UČENJE ENGLESKOG JEZIKA – DA ILI NE?

APLIKACIJE ZA UČENJE ENGLESKOG JEZIKA – DA ILI NE?

Statistike pokazuju da se danas sve češće koriste

KAKO DA NAUČIM ŠTO VIŠE REČI NA ENGLESKOM JEZIKU

KAKO DA NAUČIM ŠTO VIŠE REČI NA ENGLESKOM JEZIKU

Obogaćivanje svog vokabulara u željenom stranom jeziku (u

SVETSKI LETNJI FESTIVALI NA KOJIMA JE PROVOD ZAGARANTOVAN

SVETSKI LETNJI FESTIVALI NA KOJIMA JE PROVOD ZAGARANTOVAN

Leto nam stiže, a ako ičemu treba da se radujemo, onda su

,,LETNJI’’ IDIOMI U ENGLESKOM JEZIKU

,,LETNJI’’ IDIOMI U ENGLESKOM JEZIKU

Već smo Vas upoznali sa raznim ,,zimskim“ idiomima k